Moj drug Dino je držao nikrofon i govorijo je: „Dragi gledaoci hatevea, javljamo se iz snigom i ledom okovanog Splita! Tu smo kraj olimpijske bob staze di je u toku veliko takmičenje! Sa nama u društvu je i gradonačelnik gospodin Željko Kerum! Dobar dana gospodine Kerum!“ Ja sam rekao: „Dobar dan i pozdrav svim gledaocima hatevea!“ Dino je rekao: „Šta možete našim gledaocima reć o ovom velikom šporskom događaju?“ Ja sam rekao: „Mogu reć da je Split oduvik bija šporski grad i čim je pa ovi snig mi smo se svi okrenili zimskim športovima! Znate kako se u nas reče, da je u zdravom tilu zdrav propuh!“ Dino je okrenijo se prema kameri i rekao je: „Predlažem sad našim gledaocima da se uključe u direktni prenos takmičenja!“
Prva je niz bob stazu strmopizdila se ona stara Bezmalinovićka. Bezmalinovićka je izvalila rame i slomila je livu nogu. Rulja sa ponistra i balkona su vikali: „Bravo Bezmalinovićka! Naj si luđa! Pičiš bez milosti! Vrhunski rezultat!“ Onda je niz bob stazu strmeknila se ona stara Đovanelica. Đovanelica je žgincala kolino i slomila je desnu ruku na četri mista. Rulja sa ponistra su mavali sa zastavicama i drečali su: „Bravo Đovanelica! Koji genijalni spust! Otvoreni prelom! Satrala si sve živo!“ Onda je niz bob stazu otresla ona stara Kaliternica. Kaliternica je fljasnila sa prsima i facom po ledu i slomila je ključsku kost. Na ponistrama je uletijo derilijum kremens. Rulja su arlaukali: „Uoooala koje ludilo! Uoooala koji revijski skaš! Ključsku kost je skršila! Šampionka si Kaliternice!“
Onda je Dino rekao u nikrofon: „Ka šta vidite, dragi gledaoci, veliko je uzbuđenje u snigom i ledom okovanom Splitu! Šta kažete na rezultate u ovom điru, gospodine gradonačelniče?“ Ja sam rekao: „Šta da rečen, rezultati su vrhunski! Vidi se da su naši građani utrenirani i da su se ozbiljno pripremali!“ Dino je rekao: „Možemo li onda staru Kaliternicu proglasit pobjednicom u ovom krugu? Maherski je slomila ključsku kost i plus toga je zdrajfala facu!“ Ja sam rekao: „Kaliternica je prva liga, vrhunska športašica, al ja bi ipak da prednost starom Kurobasi!“ Dino je pitao: „Kurobasi? A di je on?“ Ja sam rekao: „Eno ga doli leži zatrpan snigom! Viš di mu vire postole iz snježnog nanosa?“ Dino je rekao: „Vidin, u pene, vidin! Molim kameru hatevea da to zumira!“ Ja sam rekao: „Stari Kurobasa se jutros zaputija da će na dijalizu, al je tako revijski otresa da je odvalija oba bubriga! I sad mu, čoviče, ne triba dijaliza!“ Dino je uskliknijo: „Fe-no-me-nalno! Fe-no-me-nalni uspjesi naših športaša na olimpijskoj bob stazi u Splitu!“
Onda je onaj Kane Šteta nagnijo se u nikrofon i rekao je: „Meni bi bilo još draže da je više njih uspilo slomit kičmu! Al ima vrimena, turnir još traje!“ Dino je rekao: „Evo, dragi gledaoci, tu je i dogradonačelnik Šundov! Upravo nam je u eskluzivnoj izjavi za hateve izrazija željenje šta je premalo takmičara slomilo kičmu!“ Kane Šteta je rekao: „Ja san jutros i osobno pokuša, da popravim prosjek, al mi nije uspilo!“ Dino je pitao: „Šta je reć da nije, gospodine Šundov?“ Kane je nasmješkao se: „Moraš imat kičmu da bi je moga slomit!“ Onda je Dino okrenijo nikrofon prema meni i pitao je: „Gospodine Kerum, oćel sad one takmičare šta leže na dnu staze pokupit hitna?“ Ja sam rekao: „Pokupiće ih kamion Čistoće! Al na proliće, kad se otopi snig!“ Dino je rekao: „Mudra odluka, gospodine gradonačelniče! Možel još jedno pitanje?“ Ja sam rekao: „Naravski da može, sve za gledaoce hatevea!“ Dino je rekao: „Svaki drugi građanin Splita je slomija ruku, nogu, vrat ili rebra! Jeste li i vi, ka prvi čovik grada, imali kakvi lom?“ Ja sam rekao: „Kako nisan, čoviče! Meni cilo vrime puca kurac!“
x x x
Moj drug Dino je držao nikrofon i govorijo je: „Dragi gledaoci hatevea, opet se
javljamo iz snigom i ledom okovanog Splita! Sad smo na olimpijskom klizalištu na spliskoj rivi! Sa nama u društvu su dvi starije građanke, gospođa Domazet i gospođa Plazibat! Gospođo Domazet, kako vi doživljavate ovi zimski ugođaj u Splitu?“ Domazetka je rekla: „Ajme super je! Stvarno se genijalno kliže! Maloprije san išla da ću kupit mliko i po kila kruva i stukla san se ka pička!“ Plazibatka je rekla: „Ajme i ja isto! Perfa je bilo! I plus u dućanu nisu imali ni kruva ni mlika!“ Onda je odiza u kadru ona Šegvićka šetala sa svojim baterijskim pekinezerom. Ona je njemu govorila: „Ajmo, srećice, pa moraš se pokakit!“ Onda je Domazetka okrenila se prema njoj i doviknila je: „Alo ti tamo sa pasićkom! Aj biž ća, nemoj da nam ta beštija zasere klizalište!“ Plazibatka je doviknila: „Tako je, miči se, vlajino jedna! Šporkaćeš nam snig i led!“ Samo Šegvićka njih nije obadavala ni dva posto. Ona je baterijskom govorila: „Ajmo, ajmo, srećice, pa moraš se pokakit!
Onda je moj drug Dino rekao u nikrofon: „Dragi gledaoci, izgleda da je jedna građanka izvela pasićka na kakljenje! Drugi građani negoduju! Građani su dosta revoltirani ponašanjem nekih građana u ovim zimskim uvjetima!“ Domazetka je Šegvićki viknila: „Čuješ li ti, vlajinetino?! Odjebenzi sa tom pantaganom odatle!“ Plazibatka je viknila: „Sram te bilo! Idi si doma u vlajland šporkavat snig i led!“ Samo Šegvićkin baterijski pekinezer se već naguzijo da će se pokakit. Ona je njemu govorila: „Bravo, srećice, kaki ti, mami, kaki!“ Domazetka i Plazibatka su skriknile. Onda su one zalaufale se prema Šegvićki da će je natamburat sa lumbrelama. Dino je vikao u nikrofon: „Dragi gledaoci, izgleda da dolazi do sukoba i nereda među građanima! Neko bi nekom moga jebat mater! Ovo su eskluzivne snimke! Izgleda da će u Splitu val hladnoće ipak izazvat val fizičkog nasilja! Ovo su eskluzivne snimke hatevea!“
Onda je Domazetka doklizala do Šegvićke i ukočenila se. Onda je ona sklopila ruke na prsi i cijuknila je: „Čoviče, pa ovi sere bilo! Ne mogu virovat, majkemi!“ Plazibatka je zlamenovala se i rekla je: „Ujme oca isina iduha… Još nikad nisan vidila pasićka koji sere bilo!“ Domazetka je opalila čudilo: „Šegvićka, kako si ga to uspila dresirat?“ Plazibatka je pitala: „Jesi ga možda hranila sa kredom?“ Onda je doklizao Dino sa nikrofonom i pitao je: „Gospođo Šegvić, kako ste vi i vaš pasićko postigli takvi ekološki uspjeh?“ Šegvićka dignila kažimprst i rekla je: „Dobro odgojeni ljubimci uvik kenjaju tako da se to ne vidi!“ Dino je okrenijo se prema kameri i rekao je: „Dirljiv prizor, dragi gledaoci! Građani su se bez izuzetka prilagodili životu u zimskim uvjetima!“ Šegvićka je pomilkila baterijskog po ušima i rekla mu je: „Bravo, Radimire, ajmo mi sad polako doma!“
x x x
Moj drug Dino je držao nikrofon i govorijo je: „Dragi gledaoci hatevea, opet se javljamo iz snigom i ledom okovanog Splita! Nalazimo se na Marjanu di su se okupili svi radnici komunitalnih službi sa ralicama i drugom mehanizacijom! Sa nama u društvu je i gradonačelnik gospodin Željko Kerum! Gospodine Kerum, izgleda da se Marjan pritvorija u veliko gradilište! Možetel za gledaoce hatevea eskluzivno reć o čemu se radi?“ Ja sam rekao: „Mogu!“ Dino je rekao: „Pa recite!“ Ja sam rekao: „Prvo i prvo, nećemo trošit našu mehanizaciju da čisti ulice od sniga i leda, jer tako ometamo građane da se bave zimskim športovima i smanjivamo broj noćenja u bolnici! A nama je zimski turizam najglavnija stvar!“ Dino je pitao: „A drugo i drugo?“ Ja sam rekao: „A drugo i drugo, ovdi, navr Marjana, napravićemo Snješka od četrdeset metri!“
Dino je raskobečijo oči i rekao je: „Oh, pa to je impresivativno! Im-pre-siva-tivno! Jel to možda poruka Zagrepčanima šta svake godine pumpaju tone sniga za Snježnu kraljicu?“ Ja sam rekao: „Nemamo mi šta poručivat Zagrepčanima! Oni su zonska liga, a mi smo svjecka klasa! Mi ćemo sa dvi ralice učinit više nego oni sa dvista! Među nama rečeno, Sljeme im se zatrlo!“ Dino je rekao: „Gospodine gradonačelniče, još samo jedno pitanje! Zašto će veličanstveni spomenik navr Marjana imat baš četrdeset metri?“ Ja sam rekao: „Zato šta najveći Snješko na svitu ima triesdevet metri i nalazi se u Rijo Dežanejru! A saće naš bit najveći!“ Dino je pitao: „Skužajte, zar ono u Rijo Dežanejru nije Isus?“ Ja sam rekao: „Jebe se nas kako oni zovu svog Snješka!“
Robi K. (IIIa)