Knjiga za djecu i odrasle:ROMAN O NOVČIĆU: Knjiga puna predrasuda o Romima je povučena iz lektire ali se i dalje koristi u nastavi

Pod okupacijom

ROMAN O NOVČIĆU: Knjiga puna predrasuda o Romima je povučena iz lektire ali se i dalje koristi u nastavi

Dok se situacija ne razjasni, djeca će i dalje čitati ovaj odlomak: Goli Cigani trčali su goli po bijelom šljunku uz rijeku; gonili su Ciganke, gole kao što su i oni bili

ROMAN O NOVČIĆU: Knjiga puna predrasuda o Romima je povučena iz lektire ali se i dalje koristi u nastavi

Prije izvjesnog vremena pisali smo o knjizi koja se koristi kao obavezna lektira za učenike šestog razreda osnovnih škola u Kantonu Sarajevo. Riječ je o knjizi “Roman o novčiću” koja obiluje  predrasudama o Romima i neprimjerenim izrazima za učenike tog uzrasta.

Umjesto odgovora na naša pitanja, od Ministarstva za obrazovanje, nauku i mlade dobili smo odgovor da se knjiga “Roman o novčiću” uopće ne koristi.  

“Nastavni plan i program za 6. razred devetogodišnje osnovne škole u Kantonu Sarajevo je donesen odlukom ministra za obrazovanje, nauku i mlade u maju 2009. godine. Spomenuti nastavni plan iz predmeta Bosanski, hrvatski, srpski jezik i književnost ne sadrži knjigu “Roman o novčiću”, autora Kemala Mahmutefendića”, piše u odgovoru.

KNJIGA ZA DJECU I ODRASLE

Međutim, u međuvremenu smo kontaktirali neke osnovne škole u Kantonu Sarajevo i dobili odgovor da je “Roman o novčiću” ipak uvršten kao obavezna lektira za učenike šestog razreda.

Senita Đapo je nastavnica bosanskog jezika u osnovnoj školi “Isak Samokovlija” u Sarajevu. Ova nastavnica predaje u šestom razredu, i kako nam je rekla, po važećem nastavnom planu i programu, učenici u šestom razredu čitaju knjigu “Roman o novčiću”.

“Ja kao nastavnik svakoj knjizi prilazim odgovorno i učenicima pokušavam da objasnim da neke stvari nisu uvijek onakve kako piše u knjizi”, rekla je nastavnica Đapo.

Nastavnica Senita Đapo kaže da bi umjesto ove knjige mnogo bolje bilo da djeca čitaju “Knjigu o džungli”, ili neki drugi naslov. 

“Ponovo napominjem, svakom sadržaju koji obrađujem sa učenicima prilazim odgovorno i pokušavam da im razvijem kritičko mišljenje. Na kraju, to je moj cilj”, rekla je Đapo.   

Kontaktirali smo i članove Vijeća roditelja u nekim školama te od njih potražiti komentar o sadržaju knjige.

Dogradonačelnik grada Sarajevo Ranko Čović je predsjednik Vijeća roditelja u školi “Grbavica1”. Nažalost, on kaže da bi prvo morao da pročita knjigu, pa tek onda nešto da kaže o njoj. Ali, koliko se sjeća, njegova djeca su čitala ovu knjigu.

ČIJA JE ZADNJA

Kontaktirali smo i Prosvjetno pedagoški zavod i Esmu Sarajlić, savjetnicu za bosanski, hrvatski i srpski jezik i književnost.

Ona nam je također potvrdila da se “Roman o novčiću” ne čita već duže vrijeme u osnovnoj školi. Odluka o povlačenju ovog sadržaja došla je nakon niza primjedbi roditelja. Po njenim riječima ta odluka je stupila na snagu negdje 2010. godine.

Međutim, ona tvrdi da je u pitanju bio samo odlomak, ali ne i cijela knjiga, odnosno da su se radili (dok se radila ova tema) samo odlomci iz knjige “Roman o novčiću”.

KO JE OVDE LUD

Knjiga “Roman o novčiću” je po svemu sudeći predmet mnogo veće pometnje nego što smo mislili na početku. Dakle, imamo situaciju da Ministarstvo za obrazovanje, nauku i mlade i Prosvjetno pedagoški zavod tvrde da se knjiga “Roman o novčiću” ne radi na časovima lektire, dok nastavnici tvrde suprotno. Pored nastavnice bosanskog jezika u Osnovnoj školi “Isak Samokovlija”, kontaktirali smo i nastavnicu u Osnovnoj školi “Malta” Branku Džomba koja nam ja također kazala da se knjiga radi na časovima lektire.

Međutim u Osnovnoj školi “Hrasno”, dobili smo informaciju da se knjiga od prije nekoliko godina ne obrađuje na časovima lektire. 
Za ovako nešto neko mora biti odgovoran i snositi posljedice.
Nastavnik, direktor, ministar, savjetnik, roditelji, romska zajednica.

A kada već govorimo o romskoj zajednici u KS, još uvijek niko nije zvanično reagovao na ovaj slučaj. 

Dok se situacija ne razjasni, djeca će i dalje čitati ovaj odlomak:

Igraju i ogromne sise, dva brijega ljljana podzemnim zemljotresom, dodiruju se, taraju i odbijaju. ...Sve je pokret, skakanje, njhanje, cika, smijeh i beskrajno uzbuđenje. Nisam to ni izgovorio do kraja, kad li sa moje Ciganke, uz uzvike sa strane, poče da leti odjeća. Bluza, haljina, marama, čarape, donji veš, gaće, sve se to u tili čas nađe pobacano po grmlju pored rijeke; Tek tada ugledah svijet svojim očima: goli Cigani trčali su goli po bijelom šljunku uz rijeku; gonili su Ciganke, gole kao što su i oni bili.

 
(zurnal.info)