Britanski novinari i književni kritičar Nicholas Lezard za Guardian je sačinio listu najboljih knjiga u 2014. godini. U najbolja džepna izdanja u 2014. svrstao je i knjigu Sedam strahova bh. književnika i urednika Žurnala Selvedina Avdića.
- Sedam strahova Selvedina Avdića je vjerovatno najčudnija i najjezivija knjiga koju sam pročitao ove godine. To je pogled sa strane na bosanski rat, sa podjelama zemlje koje se ogledaju u podjelama života: između ludila i razuma, stvarnog i natprirodnog, prisutnosti i odsutnosti, govora i tišine - piše Lezard.
Za njega je posebno zanimljiva činjenica da je ovo Avdićev prvi roman, te navodi kako se nada da će ih biti još.
Osim romana Sedam strahova na listi su se našli i The Absent Therapist (Will Eaves) i Butcher's Crossing (John E Williams).
Lezarda je oduševilo i džepno izdanje Balzakovih (Honore de Balzac) izabranih priča, roman A Splendid Little War (Derek Robinson), A Sting in the Tale (Dave Goulson), Shakespeare’s Montaigne (Michel de Montaigne, urednici Stephen Greenblatt i Peter G. Platt) i The Blue Room (Hanne Orstavik).
Sedam strahova je bilten jednog od mračnih mjesta na planeti
Guardian je o romanu Sedam strahova Selvedina Avdića pisao u februaru ove godine. Lezard je tada napisao kako je nekada jedini način da se nešto užasno opiše tako što će se o tome pisati na prikriven način:
- U "Sedam strahova" gledamo bosanski rat iz ranih i sredine 90-ih krajičkom oka, poput duha koji prolazi između dva svijeta. Ovu metaforu pažljivo biram jer su u ovoj knjizi dva svijeta često u kontrastu, ako ne i u sukobu: živi i mrtvi, vrijeme prije nego što žena napusti muškarca i poslije, prijeratni i postratni svijet, duhovni i ljudski svijet, ludilo i razumnost, san i java, musliman i kršćanin, musliman i ateist.
Činjenica da ostaje prostora za humor je dokaz Avdićevog samopouzdanja, piše Lezard:
- "Sedam strahova" je bilten jednog od mračnih mjesta na planeti. (Avdić citira poznati izraz Marlowea iz "Srca tame" - "I ovo također", reče naprasito Marlowe, "jedno je od mračnih mjesta na planeti", što se odnosilo na London.)
Neki dijelovi romana će uzrokovati da se naježite. Ali, ipak nije bez humora, mudrosti ili saosjećanja. Ovo je jedan od izvanrednih romana, i koliko mogu procijeniti po njegovoj čitljivosti, veoma ga je dobro prevela Koral Petkovič.
(zurnal.info)